English|العربية|Español|русский|تركي آذربايجاني
شنبه ٠٨ بهمن ١٣٩٠
صفحه اصلي|تماس با ما|درباره ما|نظرات و پيشنهادات|نقشه سايت
 
 
 

 
نظرسنجي
تاچه اندازه اطلاعات سايت براي شما مفيد بوده است؟

خيلي زياد
زياد
متوسط
كم

ازمترجمان محترم خواهشمند است فرم عضويت مترجمان موجود در سايت را جهت تکميل بانک اطلاعات مترجمان مرکز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني تکميل نماييد.
خبر مهم
حجت الاسلام اكبري:

دومين دوره مهارت آموزي مترجمان خارجي برگزارمي شود


حجت الاسلام بهمن اكبري رئيس مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني، در مصاحبه با خبرنگار روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي از برگزاري دومين دوره مهارت آموزي مترجمان خارجي با رويكرد وسيعتر و كاملتر نسبت به دوره گذشته، خبر داد.

 ١٠:٥٠ - 1390/11/05 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
آخرين اخبار
در جامعه المصطفي صورت مي‌گيرد

ترجمه استفتائات آيت‌الله خامنه‌اي به زبان رواندايي


بخش «عبادات و معاملات» كتاب «اجوبه‌الاستفتائات» نوشته شده توسط رهبر معظم انقلاب تا پايان سال جاري به زبان رواندايي ترجمه و منتشر ‌مي‌شود.

 ١١:١٠ - 1390/11/05 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
به همت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در بلگراد

ترجمه و چاپ کتاب منطق‌الطير عطار نيشابوري به نظم کلاسيک صربي


به همت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در بلگراد کتاب منطق‌الطير عطار نيشابوري به زبان صربي منظوم ترجمه و چاپ گرديد. آقاي اسلوبودان جورويچ با صرف حدود 5/1 سال وقت پيش اين کتاب را به سبک شعر کلاسيک صربي برگردانده است.

 ٠:٤٦ - 1390/11/05 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
ميثم معافي:

انتشار «قرآن حكيم» با ترجمه و گزيده نكات تفسيري آيت‌الله‌ مكارم شيرازي


مدير روابط عمومي سازمان طبع و نشر قرآن كريم جمهوري اسلامي از انتشار قرآن حكيم با ترجمه زيرنويس و گزيده نكات تفسيري آيت‌الله‌العظمي مكارم شيرازي تا پايان سال جاري خبر داد.

 ١٧:٢٣ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
تأليف «شيخ ابويوسف رياض الحق»

کتاب «نماز يک مؤمن»


کتاب «نماز يک مؤمن» (Das Gebet eines Gläubigen)، تأليف «شيخ ابويوسف رياض الحق» (Schaykh Abu Yusuf Riyadh ul Haq) به زبان آلماني در بازار کتاب کشورهاي آلماني زبان در دسترس علاقمندان قرار دارد.

 ١٦:٤٧ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
نگاهي به جلد دوم كتاب «ترجمه مباني تكملة‌المنهاج»

استفاده از شيوه كارآمد فقهي براي بررسي حدود و ديات


چاپ نخست از جلد دوم كتاب «ترجمه مباني تكملة‌المنهاج» تاليف آيت‌الله العظمي سيدابوالقاسم خوئي با ترجمه عليرضا سعيد، همراه با ديباچه‌اي از مرحوم آيت‌الله عباسعلي عميد زنجاني، از سوي انتشارات خرسندي منتشر و روانه بازار نشر شد. اين كتاب حاوي عمده‌ترين ادله فقهي و مباني علمي آيت‌الله خوئي(ره) در ابواب قضاء، شهادت، حدود، ديات و قصاص است و مرجعي براي حوزويان و دانشجويان مقاطع عالي دانشگاهي محسوب مي‌شود.

 ١١:٣٣ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
توسط شقايق قندهاري ترجمه شد

كتاب «محمد(ص)» به زبان انگليسي


شقايق قندهاري، از ترجمه كتاب «محمد(ص)» به زبان انگليسي خبر داد. ترجمه اين اثر از ابراهيم حسن بيگي، در اندونزي، مالزي و انگلستان منتشر مي‌شود.

 ١١:٢٥ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
ديدار آقاي اندنيس پليئوس:

ترجمه و انتشار کتاب لسان الغيب حافظ شيرازي به زبان يوناني


انتشارات مابه عنوان اولين قدم همکاريهاي خود مي تواند کتاب لسان الغيب حافظ شيرازي را که تا کنون به يوناني ترجمه نشده است را براي ترجمه وچاپ دردستورکارخود قراردهد و من آماده هرگونه همكاري هستم.

 ١١:١ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
مومني خبرداد:

"پايي که جاماند" به سه زبان ترجمه مي شود


رئيس حوزه هنري کشور از ترجمه کتاب "پايي که جاماند" خاطرات روزنوشت "سيد ناصر حسيني پور" از زندانهاي مخفي عراق به سه زبان زنده دنيا خبر داد.وي گفت: ترجمه آثار موفق کتاب به زبانهاي مختلف دنيا به ويژه زبان انگليسي يکي از برنامه هاي مهم حوزه هنري است.

 ١٠:٤٨ - 1390/11/03 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
با همکاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر و دانشكده ادبيات و زبان هاي خارجي دانشگاه تهران

سرفصل‌هاي تعيين شده براي دومين كارگاه تخصصي تربيت مترجم


هر كلاس با حضور دو مدرس برگزار مي‌شود و كلاس‌هاي بعدازظهر به كارگاه‌هاي تخصصي ترجمه اختصاص مي‌يابد كه از مترجمين صاحبنظر جهت شركت در اين كارگاه دعوت خواهد شد.

 ١٣:٤٦ - 1390/11/02 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
اثر محمد طعان

«سيد بغداد» با داستان تحول سرباز آمريكايي به ايران آمد


«سيد بغداد» اثر محمد طعان با ترجمه محمدرضا شيخي محمدي منتشر شد. در اين رمان زندگي سربازي نشان داده مي‌شود كه با ارتش آمريكا وارد عراق مي‌شود و در آن‌جا تغييرات زيادي را در طرز تفكر و اعتقاداتش تجربه مي‌كند.

 ١١:١٨ - 1390/11/01 - تعداد نظرات : 0مشاهده متن کامل >>
 
جستجوي پيشرفته   جستجوي وب
 
 

 

 
برگزاري نشست علمي تخصصي با موضوع" كانونهاي زبان فرهنگ در سطح جهان و حوزه هاي مقصد براي ترجمه از زبان فارسي"
برگزاري دومين دوره مهارت آموزي مترجمان خارجي با حضور بيش از 20 نفر از معرفي شدگان ازسوي نمايندگي هاي فرهنگي ج.ا.ايران
پروژه انتشار «دايره المعارف اسلامي» به زبان روسي آغاز شد
«صحيفه سجاديه» به 4 زبان دنيا ترجمه مي‌شود
 
 
نام :   
ايميل :   
 
ورود
نام کاربري :   
کلمه عبور :   
[عضويت]
 
 بازديد اين صفحه : 182610
 بازديد امروز : 234
 کل بازديد : 612296
 بازديدکنندگان آنلاين : 2
 زمان بازديد : 1.4531
 
 
Copyright © 2010 C.O.T.P. All rights reserved. مركز سامان دهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني