English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
چهارشنبه ٠٢ مهر ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

وابسته فرهنگی کشورمان در بمبئي:

بسیاری از متون حقوقی و اداری هند به زبان فارسی است

محسن آشوری، وابسته فرهنگی کشورمان در بمبئي در دیدار با داریوش زین آبادی، ريیس سازمان جوانان زرتشتیان هند گفت: بسیاری از متون حقوقی و اداری هند به زبان فارسی است و اسناد و مدارک موجود براساس این زبان تدوین شده است.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در دیدار محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئي با داریوش زین آبادی رئیس سازمان جوانان زرتشتیان هند پیرامون چگونگی گسترش زبان و ادبیات فارسی در میان پارسیان به گفتگو پرداختند.

در ابتدای این دیدار وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ج.ا. ایران در مومبای گفت: زبان فارسی زبانی است که ریشه در فرهنگ و تمدن ایران زمین دارد و لازم است که پارسیان هند این زبان را آموخته و در محاورات خود استفاده کنند. خانه فرهنگ ج.ا. ایران در مومبای برای گسترش زبان و ادبیات فارسی در میان جامعه هند و به ویژه پارسیان تمامی همت خود را به کار می گیرد.

زبان فارسی ،زبان رسمی ،اداری و دیوانی هندبود

وی در ادامه افزود: زبان فارسی زبان رسمی اداری و دیوانی هند برای بیش از هشت قرن بوده است و بسیاری از مدارک و اسناد به این زبان می باشد.حتی امروزه برای حل بسیاری از مسائل حقوقی هنوز هم به متون حقوقی که در گذشته های دور به زبان فارسی نگاشته شده است، مراجعه می کنند و به همین منظور  پژوهشگران و مورخان تاریخ هند می بایست با این زبان آشنا باشند و پارسیان هند می توانند علاوه بر آموختن این زبان نقش مهمی در شناساندن این زبان به جامعه هند به ویژه نسل جوان داشته باشند.

داریوش زین آبادی درادامه این دیدار درسخنانی گفت: نسل جوان جامعه پارسیان به زبان و ادبیات فارسی باید بیشتراهمیت دهند و بایستی با تبلیغات مناسب و فراگیر این زبان را در هند زنده نگه داشت.

زبان فارسی را بایدبیشتر درروزنامه ها تبلیغ کنیم

وی درادامه تصریح کرد: هم اکنون دو روزنامه ویژه جماعت پارسیان هند به نام جام جمشید و پارسی تایمز به زبان انگلیسی و گجراتی چاپ می گردد و ما می توانیم با تبلیغات و معرفی زبان فارسی و برنامه های برگزاری کلاس فارسی در سازمان جوانان زرتشتی و نیز در مدارس وابسته به جامعه پارسیان  در این دو روزنامه گام هایی را برداریم.

عدم حمایت اززبان فارسی باعث خاموشی این زبان می شود

داریوش زین آبادی با اشاره به گذشته زبان و ادبیات فارسی در هند و به ویژه در مومبای گفت: این زبان در بسیاری از دانشگاه های مهم و درجه یک و مراکز آموزشی و فرهنگی به عنوان زبان آکادمیک تدریس می شده است اما به دلایل مختلف همچون نبوداستادزبان فارسی ، پشتیبانی نکردن دانشگاه و ... کم کم از جایگاه رفیع خود فاصله گرفت.

وی در ادامه اظهارداشت:دست اندرکاران بایستی از طریق دولت هند با سازو کارهای مناسب این زبان را در مدارس دولتی و خصوصی به عنوان یک زبان آکادمیک معرفی نموده و حداقل به عنوان یک گزینه برای دروس اختیاری لحاظ گردد  تا نسل جوان بتوانند زبان و ادبیات فارسی را شناخته و آن را فراگیرند.

زبان فارسی جای خودش را به زبان مراتی داده است

عطائی یکی دیگراز اعضای سازمان ضمن عرض خرسندی از حضور در این ملاقات اظهار داشتند: در گذشته اکثریت مدارس آموزشی دارای دوره های زبان و ادبیات فارسی بودند و این زبان به عنوان یک زبان آکادمیک بود که می بایست همه دانش آموزان یاد گیرند و همواره به عنوان یک واحد درسی ارائه می شد.

وی افزود:اما با گذشت زمان به دلیل بخشنامه های دولت ایالتی مهاراشترا جای خود را به زبان مراتی داد و هم اکنون این زبان در مدارس الزامی شده است. مسئولان و دست اندرکاران بایستی در این خصوص رایزنیهای گسترده انجام دهند. 

وابسته فرهنگی ج.ا.ایران ضمن استقبال از این طرح گفت: این طرح با کمک و یاری سازمان های زرتشتیان و نهاد های فرهنگی بایستی انجام پذیرد و امید است که در آینده شاهد گسترش زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند باشیم.

انتهای پیام/م


١١:٣٩ - 1398/09/21    /    شماره : ٧٤٠٧٦٢    /    تعداد نمایش : ١٢٣٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
ایران یکی از مقاصد محبوب گردشگری در جهان است
بیانیه کمیته گفت‌وگوی مذاهب زیمبابوه در محکومیت اهانت به ساحت پیامبر(ص)
وبینار بررسی نقش گفت‌وگوهای میان ادیان در ایام بیماری فراگیر
اصول عرفان و انقلاب اسلامی ایران از منظر امام(ره) تبیین شد
کتاب مناسک حج ویژه بانوان در اندونزی منتشر می‌شود/ خبرگزاری ایکنا
مرکز هماهنگی ادیان در اندونزی تأسیس می‌شود/ خبرگزاری ایکنا
تشکیل شورای مشورتی در مسجد استقلال اندونزی/ خبرگزاری ایکنا
نمایشگاه بین المللی کتاب اندونزی به صورت مجازی برگزار می‌شود/ خبرگزاری مهر
وزارت دین اندونزی منابعی درباره مناسک حج ویژه زنان، تولید می‌کند/ خبرگزاری مهر
معرفی «سیمرغ: سی مصاحبه با ایرانشناسان ایتالیایی» به جایزه جهانی کتاب سال ایران
دانشگاه جی سو چین خواستار تقویت همکاری با ایران شد
اجرای برنامه‌های فرهنگی به مناسبت گرامیداشت هفته دفاع مقدس در هند
شرح غزل «کجایید ای شهیدان خدایی» در بنگلادش
نخستین دوره آموزش قرآن کریم در کراچی برگزار می‌شود
ابعاد فرماندهی بی‌نظیر امام(ره) و دفاع عقلانی، مردمی و سرمایه‌ساز ملت ایران
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • مراسم يادبود و هفتمین روز ارتحال آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری
    مراسم يادبود و هفتمین روز ارتحال آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری (4 شهريورماه) از سوي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.