English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
چهارشنبه ٠٥ آبان ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

استاد دانشگاه تشرین سوریه درباره زندگینامه استاد شهریار نوشت

با همکاری مرکز فرهنگی کشورمان در لاذقیه، مقاله‌ صفوان سلوم، استاد دانشگاه تشرین درباره زندگینامه استاد محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار در روزنامه الوحده سوریه منتشر شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با سالروز بزرگداشت استاد محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار که در کشورمان به عنوان «روز شعر و ادب پارسی» نامگذاری شده، مقاله‌ای تحت عنوان «اليوم الوطني للشّعر والأدب الفارسي ويوم وفاة أمير الشعر الإيراني شهريار» به قلم صفوان سلوم، استاد دانشگاه تشرین لاذقیه با همکاری مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لاذقیه در روزنامه الوحده سوریه منتشر شد.

در متن این مقاله آمده است: شعر زبان ملت‌ها، آینه فرهنگ‌شان و البته تصویر واقعیت آنها است و ملت‌های پویا و زنده خلاقیت خالقان علم و ادب خود را زنده نگه می‌دارند، دستاوردشان را ستایش می‌کنند و جاودانه می‌کنند. این سنتی است که از دید هر ناظر و ناقد خارجی در خصوص تکریم جریان ابداع و خلاقیت در جمهوری اسلامی ایران به صورت رسمی و مردمی مشاهده می‌شود. ما هیچ میلاد و درگذشت شاعر و یا متفکر بزرگ ایرانی را سراغ نداریم که بزرگداشت آن در مراکز فرهنگی داخل و یا خارج از کشور ایران برگزار نشود.

در بخشی دیگر این متن، آورده شده است: هیچ‌کس منکر جهان شمولی شعر فارسی نیست و اشعار فارسی به اکثر زبان‌های دنیا ترجمه شده‌ است. زبان عربی از عظمت اشعار جلال الدین رومی بسیار استفاده کرده و دیوان حافظ شیرازی به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و عربی ترجمه شده‌اند و اشعار سعدی شیرازی بر دیوار سازمان ملل متحد نقش بسته است و نماد انسانیت و انسان‌دوستی گشته است. از جمله قافله سالاران کاروان شاعران بشردوست ایرانی محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار بود که سالروز درگذشتش به عنوان روز ملی شعر و ادب فارسی نام نهاده شده است.

نویسنده این مقاله می‌افزاید: شهریار ملک الشعرای معاصر ایران است و چهارده سال داشت که مورد تمجید و تحسین ادیبان زمان خود قرار گرفت. سبک او ظاهراً کلاسیک است ولی کاملاً نوآورانه و متجدد، آنچنان که خیال را به پرواز در می‌آورد. از وی دیوان شعری شامل 15 هزار بیت به یادگار مانده است.

گفتنی است؛ این مقاله به نشانی اینترنتی http://wehda.alwehda.gov.sy/culture/156602-2021-09-17-05-46-30.html قابل دسترسی علاقه‌مندان است.

انتهای پیام/ص

 


٠٧:٤٩ - يکشنبه ٢٨ شهريور ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٣٦٥٦    /    تعداد نمایش : ٢٦٤



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
معبد تاریخی تایلند با قدمت 400 ساله/ نگارگری با مضمون عزاداری امام حسین(ع)
ایران، پرچمدار وحدت اسلامی بین مسلمین است
سی‌وچهارمین شماره مجله الحوزه منتشر شد
تأکید اندیشمندان تایلند بر ضرورت‌ تقویت و تحکیم عوامل وحدت آفرین در جهان اسلام
چين به توسعه همكاری‌های فرهنگی با ايران علاقه‌مند است
رونمایی از دو ترجمه پشتو قرآن در پیشاور + عکس
شماره جدید فصلنامه دیجیتالی نیوزلتر در داکا منتشر شد
سازمان فرهنگ باید توان فعالیت در فضای رقابتی بین‌المللی را داشته باشد
فیلم ایرانی «سارا و آیدا» به صورت مستقل ترجمه و زیرنویس ژاپنی شد
تجلیل از برگزیدگان مسابقات سراسری قرآن کریم در هند
ایرانیان مقیم اوگاندا عید هفده ربیع الاول را گرامی داشتند
بزرگان قزاقستان از مشاهیر ایران الهام می‌گیرند
هفته وحدت یادگار ارزشمند امام خمینی(ره) است
خواهان همکاری ایران در ترویج هنر خوشنویسی در هند هستیم
بازتاب گسترده بیانات وحدت آفرین مقام معظم رهبری در اوگاندا
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.